Search
jeudi 8 décembre 2016
  • :
  • :

Le Petit Nicolas, version patois vosgien

image_pdfimage_print

ptinicolas

Six histoires du Petit Nicolas, traduites en trois dialectes vosgien, vont prochainement sortir. Intitulé « Lé p’tit Colâs en caûseries dâ Vosges », le livre de 144 pages sera bilingue – sur une page le patois, en regard la version française – et paraîtra aux Editions Imav dans la collection Langues de France.

Tirée en 650 exemplaires dès les mois d’octobre, exclusivement auprès des associations, l’Édition du P’tit Colâs en vosgien sortira en librairie à l’occasion de fêtes de la Saint-Nicolas, en décembre. Pour mémoire, la Lorraine compte 18 dialectes, dont six patois différents rien que pour le département des Vosges. Disponibles en souscription à www.girmont.org.




Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *